Initial commit
This commit is contained in:
131
locales/pl-PL.po
Normal file
131
locales/pl-PL.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TempVoice 1.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-04-18 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-18 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: codex\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "{mention} your temporary channel was created: **{channel_name}**."
|
||||
msgstr "{mention} utworzono Twój kanał tymczasowy: **{channel_name}**."
|
||||
|
||||
msgid "TempVoice is not fully configured for this server. An administrator should set the start channel and target category with `tempvoice setstart` and `tempvoice setcategory`."
|
||||
msgstr "TempVoice nie jest w pełni skonfigurowany dla tego serwera. Administrator powinien ustawić kanał startowy i kategorię docelową komendami `tempvoice setstart` oraz `tempvoice setcategory`."
|
||||
|
||||
msgid "I can't create a temporary channel because the target category no longer exists."
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć kanału tymczasowego, bo kategoria docelowa już nie istnieje."
|
||||
|
||||
msgid "I can't move you because I am missing the `move_members` permission."
|
||||
msgstr "Nie mogę Cię przenieść, bo brakuje mi uprawnienia `move_members`."
|
||||
|
||||
msgid "I can't create your temporary channel. I need `view_channel`, `connect`, and `manage_channels` in the target category."
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć Twojego kanału tymczasowego. Potrzebuję uprawnień `view_channel`, `connect` oraz `manage_channels` w kategorii docelowej."
|
||||
|
||||
msgid "I couldn't move you to your temporary channel."
|
||||
msgstr "Nie udało mi się przenieść Cię na Twój kanał tymczasowy."
|
||||
|
||||
msgid "I can't create your temporary channel because I am missing permissions."
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć Twojego kanału tymczasowego z powodu brakujących uprawnień."
|
||||
|
||||
msgid "There was an error while creating your temporary channel."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia Twojego kanału tymczasowego."
|
||||
|
||||
msgid "I couldn't move you to your newly created temporary channel."
|
||||
msgstr "Nie udało mi się przenieść Cię na nowo utworzony kanał tymczasowy."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid value. Please provide a number from 0 to 99 (0 = unlimited)."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość. Podaj liczbę od 0 do 99 (0 = brak limitu)."
|
||||
|
||||
msgid "You must be connected to your own temporary voice channel."
|
||||
msgstr "Musisz być połączony ze swoim kanałem głosowym tymczasowym."
|
||||
|
||||
msgid "This is not a temporary channel managed by TempVoice."
|
||||
msgstr "To nie jest kanał tymczasowy zarządzany przez TempVoice."
|
||||
|
||||
msgid "This temporary channel belongs to another user."
|
||||
msgstr "Ten kanał tymczasowy należy do innego użytkownika."
|
||||
|
||||
msgid "I couldn't verify my permissions right now."
|
||||
msgstr "Nie mogę teraz zweryfikować swoich uprawnień."
|
||||
|
||||
msgid "I can't change the limit because I am missing `manage_channels`."
|
||||
msgstr "Nie mogę zmienić limitu, bo brakuje mi uprawnienia `manage_channels`."
|
||||
|
||||
msgid "I don't have permission to edit this channel's user limit."
|
||||
msgstr "Nie mam uprawnień do edycji limitu użytkowników tego kanału."
|
||||
|
||||
msgid "There was an error while changing the channel user limit."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany limitu użytkowników kanału."
|
||||
|
||||
msgid "User limit for {channel_mention} is now set to unlimited."
|
||||
msgstr "Limit użytkowników dla {channel_mention} został ustawiony na brak limitu."
|
||||
|
||||
msgid "User limit for {channel_mention} is now set to {limit}."
|
||||
msgstr "Limit użytkowników dla {channel_mention} został ustawiony na {limit}."
|
||||
|
||||
msgid "TempVoice configuration:"
|
||||
msgstr "Konfiguracja TempVoice:"
|
||||
|
||||
msgid "- Configured: {configured}"
|
||||
msgstr "- Skonfigurowane: {configured}"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "tak"
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "nie"
|
||||
|
||||
msgid "- Start channel: {channel}"
|
||||
msgstr "- Kanał startowy: {channel}"
|
||||
|
||||
msgid "not set"
|
||||
msgstr "nie ustawiono"
|
||||
|
||||
msgid "- Target category: {category}"
|
||||
msgstr "- Kategoria docelowa: {category}"
|
||||
|
||||
msgid "- Active temporary channels: {count}"
|
||||
msgstr "- Aktywne kanały tymczasowe: {count}"
|
||||
|
||||
msgid "- Stale mappings (cleanup candidate): {count}"
|
||||
msgstr "- Osierocone mapowania (do cleanup): {count}"
|
||||
|
||||
msgid "- Complete setup with: `tempvoice setstart <voice_channel>` and `tempvoice setcategory <category>`"
|
||||
msgstr "- Dokończ konfigurację komendami: `tempvoice setstart <kanał_voice>` oraz `tempvoice setcategory <kategoria>`"
|
||||
|
||||
msgid "That channel does not belong to this server."
|
||||
msgstr "Ten kanał nie należy do tego serwera."
|
||||
|
||||
msgid "I can't use this start channel. Missing bot permissions: {missing}."
|
||||
msgstr "Nie mogę użyć tego kanału startowego. Brakujące uprawnienia bota: {missing}."
|
||||
|
||||
msgid "Now set the target category with `tempvoice setcategory`."
|
||||
msgstr "Teraz ustaw kategorię docelową komendą `tempvoice setcategory`."
|
||||
|
||||
msgid "Start channel set to {channel_mention} (`{channel_id}`)."
|
||||
msgstr "Kanał startowy ustawiono na {channel_mention} (`{channel_id}`)."
|
||||
|
||||
msgid "That category does not belong to this server."
|
||||
msgstr "Ta kategoria nie należy do tego serwera."
|
||||
|
||||
msgid "I can't use this category. Missing bot permissions: {missing}."
|
||||
msgstr "Nie mogę użyć tej kategorii. Brakujące uprawnienia bota: {missing}."
|
||||
|
||||
msgid "Now set the start channel with `tempvoice setstart`."
|
||||
msgstr "Teraz ustaw kanał startowy komendą `tempvoice setstart`."
|
||||
|
||||
msgid "Target category set to {category_mention} (`{category_id}`)."
|
||||
msgstr "Kategorię docelową ustawiono na {category_mention} (`{category_id}`)."
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup finished. Deleted empty channels: {deleted}. Removed stale mappings: {removed}. Failed deletions: {failed}."
|
||||
msgstr "Cleanup zakończony. Usunięte puste kanały: {deleted}. Usunięte osierocone mapowania: {removed}. Nieudane usunięcia: {failed}."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred while setting the start channel. Check logs for details."
|
||||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas ustawiania kanału startowego. Sprawdź logi po szczegóły."
|
||||
|
||||
msgid "An unexpected error occurred while setting the target category. Check logs for details."
|
||||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas ustawiania kategorii docelowej. Sprawdź logi po szczegóły."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user